-
1 островок на дороге, разделяющий встречные или попутные потоки автомобилей
Makarov: divisional islandУниверсальный русско-английский словарь > островок на дороге, разделяющий встречные или попутные потоки автомобилей
-
2 островок безопасности
( на дороге) refuge, safety island, traffic island, safety laneРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > островок безопасности
-
3 divisional island
островок ( на дороге), разделяющий встречные или попутные потоки автомобилей -
4 divisional island
-
5 divisional island
- divisional island
- nостровок ( на дороге), разделяющий встречные или попутные потоки автомобилей
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
* * *Англо-русский словарь строительных терминов > divisional island
-
6 güvenlik adası
İnşaat Mühendisliği ve Mimarlık Türkçe-Rusça Sözlük ve Rus-Türkçe Sözlük > güvenlik adası
-
7 trafik adası
островок безопасности, зебра ( на дороге)İnşaat Mühendisliği ve Mimarlık Türkçe-Rusça Sözlük ve Rus-Türkçe Sözlük > trafik adası
-
8 (a) safety island
-
9 Verkehrsinsel
сущ.1) общ. островок безопасности (на улице)2) тех. островок безопасности (для пешеходов)3) стр. "островок" безопасности (на дороге) -
10 isola
ìsola f 1) остров isola vulcanica -- вулканический остров isola corallina-- коралловый остров 2) остров (участок, выделяющийся среди окружающей местности) isola dialettale -- местность со своим особым диалектом isola etnografica -- этнографический остров isola di sicurezza -- островок безопасности (на дороге, шоссе) isola pedonale -- пешеходная зона 3) anat обособленная группа клеток isola di Langerhans -- островок Лангерганса, панкреатический островок 4) mar mil надстройка( на авианосце) -
11 isola
ì́ś ola f 1) остров isola vulcanica — вулканический остров isola corallina -
12 Schutzinsel
сущ.1) общ. островок безопасности (для пешеходов)2) стр. "островок" безопасности (на дороге)3) авт. место остановки пешеходов, островок безопасности (разметка проезжей части) -
13 refuge
1) убежище2) ниша, укрытие ( в тоннеле)•- street refuge* * *1. ниша, укрытие ( в тоннеле)2. островок безопасности ( на пересечении дорог)3. убежище -
14 чука
чукаI1. прил. рыхлый, неутоптанный, заснеженный, занесённый снегом, покрытый толстым слоем снега; тяжёлый, трудный для прохождения или проезда (о зимней дороге)Ала-кузе писын кудал колтат ыле, но корно пеш чука. В. Бояринова. Помчались бы как можно быстрее, но дорога очень заснеженная.
2. нар. трудно, тяжело, затруднительно (двигаться по заснеженной дороге)Корным лум петырен, ошкылаш чука. В. Любимов. Дорогу снег покрыл, шагать трудно.
II1. клок, клочок чего-л.Шудо чукам имне ужын. Н. Тихонов. Лошадь увидела клок сена.
– Теве тиде меж чука гыч тувырым урген пу, – манеш ача поян качылан. В. Соловьёв. – Вот из этого клочка шерсти сшей мне рубашку, – говорит отец богатому жениху.
2. островок; заросль в виде островкаШий иман пӱнчӧ ден нулго кушкеш, ужарге лаштыра куэ ден ломбо чука, одар пызле модеш. Д. Орай. Растут сосны и пихты с серебристыми иглами, качаются (букв. играют) зелёные кудрявые берёзы и заросли черёмухи, развесистые рябины.
-
15 чука
I1. прил. рыхлый, неутоптанный, заснеженный, занесённый снегом, покрытый толстым слоем снега; тяжёлый, трудный для прохождения или проезда (о зимней дороге). Ала-кузе писын кудал колтат ыле, но корно пеш чука. В. Бояринова. Помчались бы как можно быстрее, но дорога очень заснеженная.2. нар. трудно, тяжело, затруднительно (двигаться по заснеженной дороге). Корным лум петырен, ошкылаш чука. В. Любимов. Дорогу снег покрыл, шагать трудно.II1. клок, клочок чего-л. Шудо чукам имне ужын. Н. Тихонов. Лошадь увидела клок сена. – Теве тиде меж чука гыч тувырым урген пу, – манеш ача поян качылан. В. Соловьев. – Вот из этого клочка шерсти сшей мне рубашку, – говорит отец богатому жениху.2. островок; заросль в виде островка. Ший иман пӱнчӧ ден нулго кушкеш, ужарге лаштыра куэ ден ломбо чука, одар пызле модеш. Д. Орай. Растут сосны и пихты с серебристыми иглами, качаются (букв. играют) зелёные кудрявые берёзы и заросли черёмухи, развесистые рябины. -
16 bollard
* * * -
17 isola
fisola vulcanica — вулканический островisola corallina / madreporica — коралловый островisola dialettale — местность со своим особым диалектомisola etnografica — этнографический остров -
18 bollard
['bɒləd]1) Общая лексика: деревянный, металлический или бетонный столб, препятствующий движению автомобилей, препятствующий движению автомобилей бетонный столб2) Морской термин: кнехт, причальный битенг, швартовая тумба, швартовная тумба4) Строительство: островок безопасности, причальная тумба, (ограждающая) тумба (на дороге)5) Архитектура: препятствующая въезду (напр, во двор)6) Дорожное дело: оградительная тумба, ограждающая тумба7) Транспорт: оградительный столбик, пдд8) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: причальная труба (кнехт), швартовая труба (кнехт)9) Макаров: деревянный, металлический или бетонный столб, препятствующий движению автомобилей, столб (деревянный, металлический или бетонный), препятствующий движению автомобилей, тумба препятствующая въезду (напр. во двор) -
19 מַעֲקוֹף ז'
מַעֲקוֹף ז'островок безопасности (на дороге) -
20 מעקופי
מעקופיм. р. смихут/מַעֲקוֹף ז'островок безопасности (на дороге)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Направляющее устройство на автомобильной дороге — Направляющее устройство сигнальный столбик, тумба, направляющий островок, островок безопасности, предназначенные для зрительного ориентирования... Источник: Распоряжение Правительства Москвы от 19.02.2007 N 272 РП Об утверждении Регламента… … Официальная терминология
Франция — I (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мотивы поэзии Лермонтова — МОТИВЫ поэзии Лермонтова. Мотив устойчивый смысловой элемент лит. текста, повторяющийся в пределах ряда фольклорных (где мотив означает минимальную единицу сюжетосложения) и лит. худож. произв. Мотив м. б. рассмотрен в контексте всего творчества… … Лермонтовская энциклопедия
Франция* — (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на востоке… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вторая поездка в Судан — Во второй раз собирался я ехать в страну черных , не обращая внимания на то, что ее адский климат едва не уморил меня в первую поездку. Я предпринимал это путешествие с весьма смешанными чувствами и никак не мог отделаться от различных,… … Жизнь животных
глава 11 — БОГИ В ИЗГНАНИИ Однако, хотя смертные и одержали над богами победу, не имеющую прецедентов в мифологических системах других народов, им не удалось полностью подчинить их себе. Потерпев поражение на поле боя, племя богини Дану нисколько не… … Энциклопедия мифологии
глава 11 — БОГИ В ИЗГНАНИИ Однако, хотя смертные и одержали над богами победу, не имеющую прецедентов в мифологических системах других народов, им не удалось полностью подчинить их себе. Потерпев поражение на поле боя, племя богини Дану нисколько не… … Кельтская мифология. Энциклопедия
Сингапур — Республика Сингапур, гос во в Юго Вост. Азии. Названо по городу Сингапур, основанному по преданию в XIII в. Название обычно объясняют от санскр. синха лев , пурам город , т. е. львиный город или город льва , и связывают с малайск. фольклором,… … Географическая энциклопедия
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия
Находка (город) — Город Находка Флаг … Википедия
Лозное (Дубовский район) — Село Лозное … Википедия